Соблюдайте режим питания Здравствуйте, Илья! Согласитесь, что тема еды отлично подходит для разговора даже с малознакомым человеком. Обсудите крепость кофе или предпочтения относительно салата «Цезарь». Подготовьтесь сегодня с нами к беседе на тему еды на английском, в будущем это точно поможет завести новых друзей-иностранцев.😋 Let's get the ball rolling! | | Доступное общение Какие разговоры о еде с иностранцем, мне даже "Nice to meet you" сказать страшно. 😱 Специально для новичков в английском мы собрали личный план для повышения уровня языка и уверенности в себе. Внутри — полезные ресурсы в pdf, списки конкретных книг, интерактивные упражнения для отработки навыков общения и полезные вебинары. | | | как это переводится выведываем секреты Спросите собеседника о традиционных блюдах и классных ресторанах. Местные жители всегда знают лучшие места.👨🍳 Например, где сытно поесть или продегустировать местное вино. | | | snack /snæk/ закуска, перекус | | | filling /ˈfɪl.ɪŋ/ сытный | | | presentation /ˌpriːzenˈteɪʃn/ подача, оформление блюда | | | caterer /ˈkeɪtərər/ ресторатор, поставщик продуктов в том или ином заведении | | | tasting /teɪst̩/ дегустация | | | local cuisine /ˈləʊkl kwɪˈziːn/ местная кухня | | Пельмени со сметаной Живете в России и можете есть пельмени со сметаной каждый день. А иностранцы, которые у нас побывали, скучают по таким простым радостям и мечтают вернуться ради борща и сырников.🍲 В статье мы собрали впечатления иностранцев о России. Там баня, тамада, потрясающая архитектура и настоящие друзья. Что еще интересного: | | минутка напряжения говорите как носитель Оказывается, бутерброд с сыром — это не sandwich with cheese. Часто мы дословно переводим русские фразы на английский, а так делать не стоит. Вот несколько типичных ошибок: Артикль в приемах пищи Когда говорим о приемах пищи, которые привязаны ко времени — breakfast, lunch, dinner, — мы часто ставим артикль. А он тут не нужен. Используйте артикль a/an, только если есть прилагательное — an English breakfast. А артикль the — когда речь о конкретном ужине или обеде: the dinner my wife made (ужин, который приготовила моя жена). ❌ I had a dinner. ✅ I had dinner. | | We had a very filling breakfast, so I'm still not hungry. Мы очень плотно позавтракали, так что я еще не проголодалась. | Сэндвич с сыром без with Привычная для русского языка фраза «бутерброд с сыром» звучит непривычно, если вы говорите на английском о сэндвиче. Ингредиенты сэндвича перечисляют без предлога перед самим словом sandwich. Чаще всего это будет одно-два слова — основные ингредиенты. Один из самых популярных сэндвичей в США — BLT (bacon, lettuce, tomato). ❌ A sandwich with cheese. ✅ A cheese sandwich. | | BLT sandwich is often served on toasted bread with mayo. Сэндвич с беконом, салатом и помидорами часто делают на тостах с майонезом. | Гарнир без слова «гарнир» Словарь переводит side dish как «гарнир». Но носители так гарнир не называют. Для них естественнее звучит фраза «мясо/рыба with гарнир». А side dish (или просто side) — эт, скорее небольшое блюдо, которое вы заказали помимо основного блюда с гарниром. ❌ I'll have the beef and fries as a side dish. ✅ I'll have the beef with fries. | | Can I have salmon with salad? And we'll also get some side dishes to share. Я буду лосось и салат. И мы еще закажем пару блюд на всех. | | тренируем на слух обмен опытом Устройте кулинарную битву, чтобы закрепить лексику о еде и весело провести время с друзьями (даже если не умеете готовить). Или посмотрите, как британец Джордан пытается совладать с селедкой под шубой. А Таня в ответ делает настоящий Shepherd's Pie. | Не забудьте забрать личный план для новичков в английском — четкий и структурированный файл с практическими советами от преподавателей. | | Have fun! Ирина Соколова, почтальон Skyeng :) | Оцените письмо | | Мы в соцсетях skyeng.ru Если что-то не получилось, или остались вопросы: 8 (800) 555–45–22 Вы получили это письмо, так как подписаны на еженедельную рассылку Skyeng Weekly. Отписаться | | |