Improve Your Website

Hi there videotrend24@mail.ru,

We're a seasoned PHP development team, focused on delivering fast, secure, and efficient web solutions. Each project is customized for functionality and performance.

Let's schedule a brief call to discuss your strategy.

Best regards,
Dolly

Знаете, что отличает «учебный» английский от живого?

-->-->
Телефонный разговор по-английски

Здравствуйте, Людмила.

Давайте сегодня рассмотрим
слова-связки, ведь именно они отличают «учебный» английский от живого.


Без них речь звучит как набор фактов:
I work. I'm tired. I need coffee.

А со связками появляется смысл и интонация:
👉 The thing is, I work a lot. – Дело в том, что я много рaботaю.
👉 After all, we all need some rest. – В конце концов, нам всем нужен отдых.
👉 In other words, coffee is my best friend. – Другими словами, кофе – мой лучший друг.

Запомните в ваш базовый набор для естeственной речи:
 • after all – в конце концов
 • the thing is – дело в том, что
 • in other words – другими словами
 • first of all – прежде всего
 • above all – самое главное
 • as far as – что касается
 • in short / in brief / in a word – короче, вкратце
 • by the way – кстати
 • actually – вообще-то, на самом деле
 • to be honest – если честно
 • moreover – более того

P.S. Напоминаю, что совсем скоро закроется особое предложение в нашей школе ко Дню влюбленных 💝

Порадуйте свою вторую половинку или себя любимую(ого) в День всех влюбленных😊 
Влюбитесь в английский, заговорите уверенно без страха. Подробности по кнопке 👇

Особое предложение
Школа Марины Русаковой
 
Марина Русакова
Ваш проводник в мир английского
 
+7 (499) 348 15 31
info@marinarusakova.ru



Кто под маской?

Венецианский карнавал с олимпийским вкусом
͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Weekly
Все на карнавал!
До 17 февраля в Италии проходит традиционный Carnevale di Venezia (Венецианский карнавал). На две недели улочки города наполняют фейерверки, музыка и горожане в роскошных нарядах.
В этом письме поговорим о традициях праздника и, конечно, об итальянском языке — ведь он и сам нередко надевает маску! Ну а мы помогаем понять, что на самом деле под ней скрывается.
Разобраться в итальянском
Традиция Венецианских карнавалов старше самого Дворца дожей.
Считается, что прообразом праздника были Сатурналии в Древнем Риме: в честь бога Сатурна устраивали пиршества, где рабам разрешали сидеть за одним столом с господами. Ну а сословные различия скрывали под масками, как потом стали делать на Венецианских карнавалах.
Карнавалы в Венеции проводили уже в XI–XII веках, хотя власти нередко пытались их запретить.
Самый большой запрет установил маленький Наполеон. В 1797 году он завоевал город и, чтобы не спровоцировать восстания, отменил гуляния. Возродили традицию только в 1979-м, причём с ещё бóльшим размахом!
Тема карнавала меняется каждый год. Это были и цвета, и путешествия Марко Поло, а теперь — конечно, Олимпиада в Милане и Кортине 2026 года!
Вы ещё успеваете погулять на карнавале, а потом отправиться на Олимпийские игры. А мы напомним несколько итальянских слов, которые легко не узнать под маской!
Dai!
Dai, basta!
Хватит, перестань!
Ma dai!
Да ладно! / Не может быть!
Dai, aiutami!
Давай, помоги мне!
Magari
A: Forse vinceremo alla lotteria.
Может, мы выиграем в лотерею.
B: Magari!
Было бы здорово!
E magari come mancia becchiamo un tesoro grande come una casa.
И возможно, мы наконец найдём сокровище.
Magari avessi il tempo!
Если бы только у меня было время! (мягкий отказ от встречи)
E magari, un giorno, tornerai a fidarti di me.
Надеюсь, что однажды и ты снова сможешь мне доверять.
Che
Che ore sono?
 
Который час?
 
Che bella giornata!
Какой прекрасный день!
Che ne so.
 
Почём я знаю.
 
Figurati
A: Grazie per avermi aiutato con il trasloco.
Спасибо за помощь с переездом.
B: Figurati!
Не за что!
A: Vuoi che ti accompagno all'aeroporto?
Хочешь, я провожу тебя в аэропорт?
B: Ma figurati! Prendo un taxi, 15 minuti e sono lì.
Да ладно, не беспокойся! Возьму такси, 15 минут — и я там.
A: Luigi è di nuovo in ritardo!
Луиджи снова опаздывает!
B: Eh, figurati.
Да он как всегда.
Qui è difficile trovare lavoro part time, figurati trovare un posto fisso.
Здесь трудно найти подработку, не говоря уже о поиске постоянного места.
Figurati per un attimo questa situazione.
Представьте на мгновение эту ситуацию.
Во время карнавала в Венецию съезжаются гости со всего мира. Но если вы пока не говорите на итальянском — не беда, здесь вас прекрасно поймут и на английском! Проверить свой уровень инглиша перед поездкой можно бесплатно — мы как раз приготовили для вас несколько тестов на выбор.
Проверить уровень
И с выражениями в итальянском порой не всё просто. Например, в зависимости от интонации фраза «Che spettacolo!» может означать:
Ну и зрелище! (С сарказмом или осуждением)
Какое зрелище! (С восторгом)
Ну а «Non ci credo!» и вовсе может иметь три значения:
Non ci credo, ce l'abbiamo fatta!
Не могу поверить, мы это сделали! (Восторг)
Non ci credo nei fantasmi.
Я не верю в привидений. (Констатация факта)
Ma io non ci credo molto, in tutta sincerità.
Но мне, если честно, с трудом в это верится. (Скепсис)
Короткое «Che storia!» тоже весьма неоднозначно: это может быть как восхищение (Вот это история!), так и недоверие (Что за сказки!) или удивление (Ну и история!).
Зато с уроками итальянского в Skyeng всё понятно! Вы можете записаться на групповые или индивидуальные занятия, учиться по удобному расписанию и уже через полгода перейти на новый уровень языка. Оставляйте заявку:
Мама мия! То, что надо!
По Гранд-каналу уже проплыли гондолы, у моста Риальто выпустили в небо воздушные шары, ленты и конфетти. Карнавал только начался, и в преддверии олимпиады он точно будет особенно роскошным!
Впрочем, великолепное шоу возможно даже без масок, гондол и парадов двенадцати невест! На нашем ютуб-канале уже вышел новый выпуск «What? Where? When?» («Что? Где? Когда?»). И итальянец Марко с француженкой Аной, американцем Дэни, японцем Хидэ, британцем Джорданом и Кетурой из Замбии показали такое представление, что Венеции и не снилось. Скорее смотрите!
Смотреть выпуск
Меняйте языки, как маски на карнавале
Вместе со Skyeng
Понравилось письмо? Подарите нам звёздочку!
Скачать приложение Skyeng
Задайте вопрос на сайте
и подпишитесь на нас в соцсетях:
Вы получили это письмо, так как подписаны на рассылку от Skyeng.
Чтобы отписаться, перейдите по ссылке. Данное предложение не является офертой.
Открыть в браузере