Читайте и прокачивайте английский Hey, Илья! В издательстве Popcorn Books выходит роман «Король воронов» — вторая часть популярной в России остросюжетной трилогии Норы Сакавич «Все ради игры» об университетской спортивной команде. Давайте прочитаем и переведем начальный отрывок из этой книги: | | It looked like Halloween outside, only two months too early. Last week Palmetto State University was covered in orange and white streamers to celebrate the start of the school year. Over the weekend someone had replaced all of the white ribbons with black ones. It gave the impression the campus was in mourning. Neil Josten thought it looked like a cheap tribute, but that might have been his cynicism talking. | Английский текст несложный, перевод вы найдете дальше в письме. При этом некоторые моменты сегодня разберем подробнее. Let's get the ball rolling! | Что делать, если прочесть отрывок текста проще простого, а целую книгу уже лень? Используйте лень себе на пользу! На новом интенсиве «Английских для ленивых», наш ведущий Америкашка Дэни расскажет, как за 15 минут в день лениво расширить словарный запас, выучить реальный сленг из жизни и разобраться в грамматике без учебников и домашки. А еще на интенсиве вы: | | пообщаетесь в закрытом чате с другими участниками | | | | закрепите пройденное с помощью квиз-тестов | | | | поучаствуете в розыгрыше месяца разговорных клубов | | | Как это переводится Слово дня: Laziness [ˈleɪzɪnəs] — лень, леность. Но автор книги «Король воронов» не поленился и использовал множество полезных и простых для запоминания слов. | | streamers [ˈstriːmərz] серпантины, но не дорожные, а цветные свернутые в рулон длинные декоративные ленты | | | ribbons [ˈrɪbənz] самые обычные ленты | | | campus [ˈkæmpə] кампус, студенческий городок | | | tribute [ˈtrɪbjuːt] дань уважения | | | cynicism [ˈsɪnɪsɪzəm] цинизм, циничность | Узнайте больше о выходящей книге от автора официального перевода. | Читайте книги, расширяйте словарный запас, и потом вам будет легче преодолеть языковой барьер. Ведь с большим словарным запасом проще поддержать любой разговор — а значит, вы будете чувствовать себя увереннее в общении с иностранцами. Приходите на наш бесплатный вебинар и узнайте, какие еще бывают способы преодоления языкового барьера. | | Юлия Богородцева, преподаватель Skyeng | | | 15 октября в 20:00 МСК. Бесплатно | | Минутка напряжения Теперь разберем несколько предложений из отрывка, чтобы вы могли строить собственные предложения по аналогии. | | Last week Palmetto State University was covered in orange and white streamers.. На прошлой неделе Государственный университет Пальметто был украшен оранжевым и белым серпантином... | Passive Voice (пассивный залог) нужен, когда исполнитель действия неизвестен и неважен. Кто украсил университет серпантином? Мы не знаем, поэтому используем Passive Voice по формуле to be + глагол с окончанием -ed или в третьей форме. | | | Over the weekend someone had replaced all of the white ribbons with black ones. На выходных кто-то заменил все белые ленты на черные. | Наглядное употребление Past Perfect — одного из самых сложных времен в английском. Белые ленты заменили на черные до того, как главный герой их увидел. Действие произошло до определенного момента в прошлом — это Past Perfect. | | | Neil Josten thought it a cheap tribute, but that might have been his cynicism talking. Нил Джостен подумал, что это дешевый способ отдать дань уважения, но, возможно, в нем говорил его цинизм. | Здесь Нил делает предположение о том, что случилось в прошлом и использует конструкцию might have + past participle (причастие прошедшего времени). | Полный перевод отрывка текста читайте здесь. И помните! Чтение в оригинале отлично развивает язык — вы не просто учите новые слова, а еще и запоминаете их в грамматических конструкциях. Выберите подходящую для вашего уровня книгу и оттачивайте свой английский. | | Тренируем на слух А наше шоу «Бойскауты Америкашки» продолжается. В новой серии Дэни проявит себя с неожиданной для ребят стороны, бойскауты спасут незваного гостя, и вы узнаете о тайном споре среди ведущих. | | Америкашка Дэни, Ведущий Skyeng | | | Reading is power! Ирина Соколова, почтальон Skyeng | |