Здравствуйте, Людмила.
The dog days (of summer)
⛱ Транскрипция и перевод: [ðə dɒg deɪz (ɒv ˈsʌmə)] - жаркие дни, период жары
⛱ Буквальный перевод: "собачьи дни (лета)"
⛱ Значение идиомы: Так называются самые жаркие дни лета - обычно с середины июля по середину августа.
⛱ Например: Работать в жаркие дни (dog days) - это ужасно! В прошлом году мне повезло провести жаркие дни (dog days) на пляже.
Indian summer
⛱ Транскрипция и перевод: [ˈɪndiən ˈsʌmə] – бабье лето
⛱ Буквальный перевод: "индейское лето"
⛱ Значение идиомы: "Индейским летом" называют пору в начале осени, когда все еще держится теплая погода.
⛱ Например: Я надеюсь на теплое бабье лето (indian summer) и хочу взять отпуск в сентябре. В вашем регионе бывает бабье лето (indian summer)?
(Have) a green thumb
⛱ Транскрипция и перевод: [hæv ə griːn θʌm] – (иметь) талант выращивать растения, уметь выращивать растения
⛱ Буквальный перевод: "иметь зелёный большой палец"
⛱ Значение идиомы: Иметь навык успешно выращивать растения.
⛱ Например: Я никогда не умел выращивать растения (never had a green thumb) - все мои овощи погибали. Моя тетя выросла за городом: она отлично умеет выращивать растения (has a green thumb).
Rise and shine!
⛱ Транскрипция и перевод: [raɪz ænd ʃaɪn] – Проснись и пой! Просыпайся скорей!
⛱ Буквальный перевод: "проснись и сияй"
⛱ Значение идиомы: Эта фраза используется, когда мы кого-то будим.
⛱ Например: Проснись и пой (rise and shine), уже полдень! Просыпайтесь скорее (rise and shine), нам много нужно сегодня успеть!
☝Чтобы лето прошло интересно и с пользой нужно успеть
до 02 июня 23:59 воспользоваться акцией «Летняя жара», где даем возможность получить доступ в наш клуб английского на все 3 летних месяца за 8900 р.😎🌞
Выучите и запомните множество идиом, поддержите свой уровень английского и даже улучшите его без лишних затрат времени.
Узнать подробности и подключиться можно по ссылке https://marinarusakova.ru/y/a2...