|
|
Без спойлеров, но с пользой: учим английский по новому сезону «Очень странных дел» |
|
|
Вы скучали? Не по мне, а по ребятам из «Stranger Things» («Очень странных дел»). Я — да! Так радостно снова встретиться с Одиннадцать, Макс, Майклом, Уиллом, Дастином, Лукасом, Стивом, Нэнси, Джонатаном, Робин, Эрикой, Джойс, Хоппером и другими. Но не с демогоргоном! |
|
Мы ждали новый сезон почти 3 года — и наконец-то дождались. Последние две серии выйдут 1 июля, поэтому набираемся терпения и разбираем английский в уже вышедших. |
|
|
|
|
|
Сегодня в домашке мы собрали 8 интересных фактов про сериал и актёров, которые в нём снимались. Удивитесь и заодно выучите новые интересные слова. |
|
|
|
|
Хорошие новости: ведущий нашего ютуб-канала, британец Джордан, вместе с академическим директором Skyeng и кандидатом наук Алексеем Конобеевым проведут вебинар по произношению! |
|
| | Вы узнаете: |
|
|
| с чего начать работу над произношением; |
|
|
| как заговорить по-английски как носитель; |
|
|
| как на слух носителя звучит речь с русским акцентом; |
|
|
| какие ошибки делают в английском произношении русскоязычные люди и как их избежать. |
| |
|
|
| Ждём вас 28 июня в 19:00. Не пропустите! |
|
|
|
|
|
|
Кейт Буш выпустила песню «Running Up That Hill» («Взбегаю на холм») в 1985-м. В 2022 году эта песня в топе чартов, и всё потому, что именно она очень важна для Макс — героини «Очень странных дел». |
|
В песне Кейт говорит о том, как сложно двум разным людям понять друг друга. Поэтому она бы хотела совершить сделку с Богом и поменяться местами с мужчиной, который причиняет ей боль. И не просто to put herself in his shoes, то есть надеть его ботинки и встать на его место. Но ещё и взбежать в его ботинках вверх по холму, дороге, ступенькам здания. |
|
В сериале Макс переживает сложный период и не всегда друзья могут её понять. Но когда она начинает делиться, открываться и принимать помощь — «взбегать на холм» становится легче. | |
|
| To make a deal [tu meɪk ə diːl] совершать сделку |
|
|
| To swap [tu swɑːp] обмениваться |
|
|
| To run up [tu rʌn ʌp] бежать вверх, взбегать |
|
|
| To hurt [tu hɜːrt] ранить |
| |
|
|
|
Четвёртый сезон «Очень странных дел» стал страшнее и серьёзнее, в сериале поднимают много важных тем: буллинг, посттравматическое расстройство, взросление. Мир несовершенный, и это очень расстраивает главного злодея (или злодейку?) сериала. Разберём его (или её?) слова из седьмой серии: | |
|
| Humans are a unique type of pest, multiplying and poisoning our world, all while enforcing a structure of their own. A deeply unnatural structure. — Люди — это уникальный вид вредителей, размножающихся и отравляющих наш мир, при этом поддерживающих собственную структуру. Глубоко неестественную структуру. |
|
|
| Where others saw order, I saw a straitjacket. A cruel, oppressive world dictated by made-up rules. — Там, где другие видели порядок, я видел(-а) смирительную рубашку. Жестокий, гнетущий мир, диктуемый выдуманными правилами. |
|
|
| Seconds, minutes, hours, days, weeks, months, decades. Each life is a faded, lesser copy of the one before. Wake up, eat, work, sleep, reproduce and die. — Секунды, минуты, часы, дни, недели, месяцы, десятилетия. Каждая жизнь — это бледная, уменьшенная копия предыдущей. Просыпаться, есть, работать, спать, размножаться и умирать. |
| |
|
| | Используйте Present Simple, когда говорите о повторяющихся действиях: привычках, хобби, ежедневных событиях, запланированных мероприятиях или о том, что происходит регулярно и часто. |
| |
|
|
| Смогут ли герои сериала доказать злодею (или злодейке?), что в этом мире ещё есть дружба, счастье и радость, или зло победит добро? Это мы узнаем совсем скоро — 1 июля. | |
|
|
|
|
Весь актуальный сленг из нового сезона «Очень странных дел» разобрал в ютуб-видео америкашка Дэни. Узнайте, кто такой douchebag и что значит to doze off. |
|
|
|
|
Ну а теперь немного расслабимся и пройдём тест, который расскажет, какой вы герой из сериала «Очень странные дела». Может быть, бесстрашная Одиннадцать? Или мечтательный Уилл? Узнайте и заодно получите свой девиз на английском. |
|
|
|
|
|
|
За два дня изучим самые популярные IT-профессии для новичков: аналитик данных и тестировщик. Вы узнаете плюсы и минусы каждого из направлений и поймёте, с какого вам лучше начать свой путь в IT. Марафон проведут практикующие специалисты, которые расскажут, какие навыки нужно прокачивать для успешного старта. | |
|
| Когда: 22–23 июня в 16:00 МСК. |
|
|
| Спикеры: Данила Елистратов, техлид факультета аналитики в Skypro, и Гульшат Афлетунова, руководительница отдела тестирования в Skyeng. |
|
|
|
|
Оплачивайте товары в зарубежных магазинах без проблем |
|
Просто воспользуйтесь услугой «Помощь при покупке», и «Бандеролька» выкупит нужный товар в зарубежном интернет-магазине. |
|
Но без знания английского в зарубежных онлайн-магазинах не обойтись, и здесь на помощь придёт Skyeng — уроки английского для любых целей, в том числе для зарубежного онлайн-шопинга. |
|
|
|
🕊️ Ирина Соколова, почтальон Skyeng |
|
|
Задайте вопрос на сайте или скачайте приложение Skyeng |
|
|
|
Вы получили это письмо, так как подписаны на еженедельную рассылку Skyeng Weekly. Чтобы перестать получать письма, перейдите по ссылке. |
|