Распутываем английскую грамматику, как Шерлок Холмс

Дело о мечтах и лени

Продолжаем разбор условных предложений, на очереди Second conditional.

Мы используем его для гипотетических ситуаций в настоящем и будущем.

If he didn't have such a terrible alibi, he could got away with the robbery. - Если бы у него не было такого ужасного алиби, ограбление могло бы сойти ему с рук.

Как это строится: прошедшее время (past simple tense) в предложении с "if" и would/could/might + базовая форма глагола в главном предложении.

Ситуация может быть чисто гипотетической или даже невероятной, которая случится только в наших мечтах.

If I changed jobs, I would want to be a detective like Holmes. Then if I was rude to everyone - everyone would consider me not an idiot, but a genius. - Если бы я менял работу, то хотел бы быть детективом, как Холмс. Тогда если бы я всем хамил – все бы считали меня не идиотом, а гением.
Проще всего запараллелить Second conditional с сослагательным наклонением в русском языке - калька 100%. Если в описании факта есть частица "бы", это точно оно. Легко запомнить – мы тоже говорим в прошедшем времени о мечтах.

- If I had a million, I would pay off all my debts.
- And the others?
- And the others would have to wait.

- Если бы у меня был миллион, я бы отдал все долги
- А остальные?
- А остальные еще подождут

Если бы вы начали учить английский с ID English, то перестал бы боятся грамматики и заговорили свободно. Как? Приходите на бесплатный 3х дневный интенсив для начинающих.

СТАРТ УЖЕ ЗАВТРА!
Успеть на интенсив
Best regards, Анастасия Рычагова.

Чтобы отписаться от этой рассылки, перейдите по ссылке