Лексика высшего общества

И подарки для вашего инглиша
‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
The vocabulary of high society
Hello, dear friend!
Ещё во вторник мы планировали поделиться high-society vocabulary (лексикой великосветского общества), но отмечали День просекко и были вынуждены отвлечься… 🥂
Теперь же заботы позади, и сама судьба благоволит пополнить аристократичный словарный запас.
Мы собрали несколько изысканных слов, которые пригодятся в светской беседе. Не сочтите за труд ознакомиться — и даже в королевском обществе сойдёте за своего придётесь ко двору!
Этим словом можно отозваться и о человеке, и о его поступке — very generous or forgiving, especially toward a rival or someone less powerful (очень щедром или великодушном, особенно по отношению к сопернику или кому-то менее могущественному).
Например, в «Холодном доме» Чарльза Диккенса есть такая фраза:
"Very magnanimous indeed, sir," observed my guardian.
"Поистине очень великодушное предложение, сэр", — заметил опекун.
Так можно сказать о ком-то или о чём-то extremely good (великолепном).
Оскар Уайлд в романе «Дориан Грей» писал:
Every night of my life I go to see her act, and every night she is more marvelous*.
Я каждый вечер хожу смотреть её на сцене, и с каждым вечером она кажется мне всё чудеснее.
* В британском английском это слово пишется с двумя L.
Наша акция Back to school тоже really marvellous (поистине великолепна).
Ведь в Skyeng по промокоду DREAM вы получаете:
занятия с репетитором с выгодой до 40%;
новый уровень английского;
бонусы для самостоятельной тренировки;
подарки от партнёров, чтобы отдохнуть и настроиться на учёбу.
Английский для IT
Прикладной курс для развития в IT-сфере. Включает в себя подготовку к интервью, оформление CV и профиля в LinkedIn, поддержку ментора и безлимитную разговорную практику.
Выбрать курс
Английский для маркетологов
Программа основана на кейсах крупнейших компаний. Курс включает в себя безлимитный доступ к разговорным клубам и 40 часов индивидуальных занятий.
Выбрать курс
+1 уровень английского
Занятия для ваших целей по индивидуальной программе. Курс включает в себя безлимитный доступ к разговорным клубам, поддержку личного коуча, разговорную практику с иностранцами и чекап прогресса.
Выбрать курс
Безлимитный английский
+2 уровня английского за год: безлимитные индивидуальные уроки с преподавателями, групповая разговорная практика и тренировка Speaking с иностранцами.


Выбрать курс
Говорите ли вы о цветении сакуры или романтическом чувстве — и то и другое можно назвать эфемерным, lasting for a very short time (быстро проходящим).
Например, у Оноре де Бальзака в «Блеске и нищете куртизанок» можно встретить такую фразу:
You have only to speak to have your ephemeral passions gratified.
Скажи лишь слово, и все твои мимолётные страсти будут удовлетворены.
К слову, о мимолётных страстях. В курсе «Английский на чемоданах» мы собрали самую полезную лексику для путешествий, чтобы даже ваши самые ephemeral passions не оставались ignored.
Зарегистрироваться
Окажись вы на званом ужине, где громко представляют каждого гостя, это слово может пригодиться.
Например, в зал войдёт герцогиня. Дворецкий назовёт только её имя, и такое представление будет done quickly, without taking care or interest (быстрым, поверхностным). То есть в высшей степени perfunctory — о чём вы и сможете шепнуть знакомым.
Блестяще продолжить такую беседу вам поможет обучающий комикс от Skyeng. В нём мы собрали 1000 самых популярных английских слов — их достаточно для 60% разговоров. Читайте на досуге и  прокачивайте vocabulary with fun!
Скачать бесплатно
О, как часто может пригодиться вам это слово — просто ineffable (не выразить словами)!
Вы можете сказать так о красоте природы, любимого человека или о своём чувстве. У Шарлотты Бронте в «Джейн Эйр», например, есть такое место:
She sighed a sigh of ineffable satisfaction, as if her cup of happiness were now full.
Та вздохнула с чувством неописуемого удовлетворения, словно чаша её счастья переполнилась.
Как вы догадываетесь, описать уровень английского этим словом не получится. А вот бесплатный тест на уровень от Skyeng назовёт ваш уровень за 15 минут, да ещё и подскажет, как его прокачать.
Пройти тест
Желаем вам всего доброго!
Искренне ваш,
Skyeng

Понравилось письмо? Подарите нам звёздочку!
Скачать приложение Skyeng
Задайте вопрос на сайте или свяжитесь с нами:
Вы получили это письмо, так как подписаны на рассылку от Skyeng.
Чтобы отписаться, перейдите по ссылке. Данное предложение не является офертой.
Открыть в браузере