| | The vocabulary of high society | | | | |
| |
| |
| |
| Ещё во вторник мы планировали поделиться high-society vocabulary (лексикой великосветского общества), но отмечали День просекко и были вынуждены отвлечься… 🥂 | | |
| Теперь же заботы позади, и сама судьба благоволит пополнить аристократичный словарный запас. | | |
| Мы собрали несколько изысканных слов, которые пригодятся в светской беседе. Не сочтите за труд ознакомиться — и даже в королевском обществе сойдёте за своего придётесь ко двору! | | | |
| |
| |
| |
| | Этим словом можно отозваться и о человеке, и о его поступке — very generous or forgiving, especially toward a rival or someone less powerful (очень щедром или великодушном, особенно по отношению к сопернику или кому-то менее могущественному). | | |
| Например, в «Холодном доме» Чарльза Диккенса есть такая фраза: | | | |
| | | "Very magnanimous indeed, sir," observed my guardian. "Поистине очень великодушное предложение, сэр", — заметил опекун. | | | | |
| |
| |
| |
| |
| | Так можно сказать о ком-то или о чём-то extremely good (великолепном). | | |
| Оскар Уайлд в романе «Дориан Грей» писал: | | | |
| | | Every night of my life I go to see her act, and every night she is more marvelous*. Я каждый вечер хожу смотреть её на сцене, и с каждым вечером она кажется мне всё чудеснее. | | | | |
| | | * В британском английском это слово пишется с двумя L. | | |
| |
| |
| |
| |
| Наша акция Back to school тоже really marvellous (поистине великолепна). | | | |
| Ведь в Skyeng по промокоду DREAM вы получаете: | | | | | |
| занятия с репетитором с выгодой до 40%; | | | |
| новый уровень английского; | | | |
| бонусы для самостоятельной тренировки; | | | |
| подарки от партнёров, чтобы отдохнуть и настроиться на учёбу. | | | |
| |
| |
| Английский для IT | | Прикладной курс для развития в IT-сфере. Включает в себя подготовку к интервью, оформление CV и профиля в LinkedIn, поддержку ментора и безлимитную разговорную практику. | | | | | | | Английский для маркетологов | | Программа основана на кейсах крупнейших компаний. Курс включает в себя безлимитный доступ к разговорным клубам и 40 часов индивидуальных занятий. | | | | | | | | |
| +1 уровень английского | | Занятия для ваших целей по индивидуальной программе. Курс включает в себя безлимитный доступ к разговорным клубам, поддержку личного коуча, разговорную практику с иностранцами и чекап прогресса. | | | | | | | Безлимитный английский | +2 уровня английского за год: безлимитные индивидуальные уроки с преподавателями, групповая разговорная практика и тренировка Speaking с иностранцами.
| | | | | | | | | | |
| |
| |
| |
| | Говорите ли вы о цветении сакуры или романтическом чувстве — и то и другое можно назвать эфемерным, lasting for a very short time (быстро проходящим). | | |
| Например, у Оноре де Бальзака в «Блеске и нищете куртизанок» можно встретить такую фразу: | | | |
| | | You have only to speak to have your ephemeral passions gratified. Скажи лишь слово, и все твои мимолётные страсти будут удовлетворены. | | | | |
| | К слову, о мимолётных страстях. В курсе «Английский на чемоданах» мы собрали самую полезную лексику для путешествий, чтобы даже ваши самые ephemeral passions не оставались ignored. | | |
| |
| |
| |
| |
| | Окажись вы на званом ужине, где громко представляют каждого гостя, это слово может пригодиться. | | |
| Например, в зал войдёт герцогиня. Дворецкий назовёт только её имя, и такое представление будет done quickly, without taking care or interest (быстрым, поверхностным). То есть в высшей степени perfunctory — о чём вы и сможете шепнуть знакомым. | | |
| Блестяще продолжить такую беседу вам поможет обучающий комикс от Skyeng. В нём мы собрали 1000 самых популярных английских слов — их достаточно для 60% разговоров. Читайте на досуге и прокачивайте vocabulary with fun! | | |
| |
| |
| |
| |
| | О, как часто может пригодиться вам это слово — просто ineffable (не выразить словами)! | | |
| Вы можете сказать так о красоте природы, любимого человека или о своём чувстве. У Шарлотты Бронте в «Джейн Эйр», например, есть такое место: | | | |
| | | She sighed a sigh of ineffable satisfaction, as if her cup of happiness were now full. Та вздохнула с чувством неописуемого удовлетворения, словно чаша её счастья переполнилась. | | | | |
| | Как вы догадываетесь, описать уровень английского этим словом не получится. А вот бесплатный тест на уровень от Skyeng назовёт ваш уровень за 15 минут, да ещё и подскажет, как его прокачать. | | |
| |
| | Желаем вам всего доброго! | Искренне ваш, Skyeng
| | |
| Понравилось письмо? Подарите нам звёздочку! | | | | |
| | | Задайте вопрос на сайте или свяжитесь с нами: | | | | | | |
Вы получили это письмо, так как подписаны на рассылку от Skyeng. Чтобы отписаться, перейдите по ссылке. Данное предложение не является офертой. | | Открыть в браузере | | |