| | Weekly | | | | |
|
|
|
Пока мы вовсю стараемся убрать из речи канцеляризмы, деловые переписки остаются верны себе. | | |
И в русском, и в английском много сложившихся оборотов, которые встречаются в письмах и рабочих чатах. | | | |
| Предлагаем вам ознакомиться с некоторым количеством соответствующих примеров и запомнить их на случай, если потребуется незамедлительно оформить письмо по традициям классической формальной деловой переписки. | | | | |
| Погнали! Грамотную и человечную замену заезженным фразам мы тоже написали 😉 | | | |
|
|
|
| Согласитесь, искренней заботы в такой формулировке не чувствуется. Вместо этого можно написать: | | | |
| I hope you're doing well. Надеюсь, у вас всё хорошо. | | | |
| It was nice to see you at [a specific place name]. Было приятно увидеться в [название конкретного места]. | | | |
| Congratulations on [insert a recent accomplishment]. Поздравляю с [добавьте недавнее достижение]. | | | |
| I know you're busy, so I'll be brief. Знаю, вы заняты, поэтому буду краток (кратка). | | | |
| I'd love an update on [a task]. Мне бы хотелось получить апдейт по [задаче]. | | | |
|
|
Одну и ту же фразу можно сформулировать по-разному. И, в зависимости от слов, получить разную реакцию. | | | |
Поэтому скорее открывайте обучающий комикс, запоминайте 1000 самых популярных английских слов и качайте vocabulary (словарный запас) до high level (высокого уровня). | | | | |
|
|
|
|
|
|
| Такой вариант вполне ничего, хотя сказать менее формально всё-таки можно. | | | |
| Perhaps I could advise you on [something]. Возможно, я мог(ла) бы дать вам совет по [какому-то вопросу]. | | | |
| There's something you should know. Есть кое-что, что вам важно знать. | | | |
| Ну, а мы хотим to draw your attention (обратить ваше внимание) на возможность прокачать английский со звёздами и выиграть крутые призы. | | |
Например, Apple iPhone 15 Pro Max, беспроводные наушники Marshall Major IV и портативный проектор JMGO N1. | | | |
|
До 20 октября на нашей платформе выходят Skyeng Episodes! | | | |
Вместе с Екатериной Варнавой, Владом Агановым, Сергеем Мезенцевым, Андреем Атласом, Алиной Чичиной и Надей Джабраиловой вы за 4 недели прокачаете английский по любимым сериалам. А ещё узнаете тру сторис любимых звёзд про инглиш! | | | |
Как вам такой повод бесплатно подтянуть английский? | | | | |
|
|
|
|
|
|
| Разберём эту формулировку на реальном примере. | | | |
|
30 сентября акция Back to School закончится. | | | |
А вместе с ней испарится выгода до 40% и возможность получить подарки от «Золотого Яблока», «Мегамаркета» и других наших партнёров. | | | |
In light of recent developments мы советуем вам незамедлительно оставить заявку на курс английского с репетитором. Ловите момент! | | | | |
|
|
| Ну, а сказать in light of recent developments иначе можно так: | | | |
| based on recent events — основываясь на последних событиях | | | |
| given this turn of events — учитывая такой поворот событий | | | |
| with everything going on — учитывая всё, что происходит | | | |
| because of what's going on — из-за того, что происходит | | | | |
|
|
|
| Это выражение могло бы спеть вместо Майкла Джексона «I'm bad, I'm bad. Come on (bad, bad, really, really bad), you know I'm bad» (Я плохое, я плохое. Да ладно (плохое, плохое, очень плохое), вы знаете, что я плохое)». | | |
|
First of all, it sounds like it was written by a nineteenth-century lawyer. (Во-первых, оно звучит так, будто написано юристом девятнадцатого века.) | | |
Secondly, this phrase is unnecessary. Your attachment will show up in the email, so there's no need to announce its existence. (Во-вторых, в этой фразе нет необходимости. Вложение отображается в электронном письме, поэтому о нём нет смысла говорить.) | | |
Thirdly, it is a «request» that is not optional. Like «thanks in advance», this hidden underlying connotation can be annoying. В-третьих, эту «просьбу» нельзя не исполнить. Как и «заранее благодарю», такой скрытый подтекст может раздражать. | | |
Что же делать? Attach the file with no explanation (приложите файл без объяснений). А если что-то сказать всё-таки нужно, напишите: | | | |
| Here is [the requested document]. Вот [запрошенный документ]. | | | |
| I've attached [the requested document]. Я приложил(а) [запрошенный документ]. | | | |
| This [attached document] has […]. Этот [приложенный документ] содержит […]. | | | | |
|
Ну, а we are sharing with you (мы делимся с вами) бесплатным English Box от Дэни Барнса. | | | |
В нём наш любимый американец собрал все материалы, которые помогут вам прокачать инглиш до Upper Intermediate. Скачивайте и учите английский в своём темпе! | | | |
|
|
|
|
| Думаем, на сегодня английского вам хватит. | | |
Постарайтесь запомнить «неканцелярские» аналоги фраз и как можно чаще применять их в деловой переписке — и словарный запас подкачаете, и сердечки коллег растопите ❤️ | | |
А когда немного передохнёте и найдёте свободные 15 минут, проходите наш бесплатный тест на уровень инглиша. | | |
Он определит ваш уровень и подскажет, над чем стоит поработать. | | |
|
| With best regards Cheers! | Skyeng | | |
| Задайте вопрос на сайте или свяжитесь с нами: | | | | | |
Вы получили это письмо, так как подписаны на рассылку от Skyeng. Чтобы отписаться, перейдите по ссылке. Данное предложение не является офертой. | Открыть в браузере | | |