|
|
| Welcome on board (добро пожаловать на борт) нашего языкового aircraft (воздушного судна). | | |
Просим to raise your tray tables (закрыть откидные столики), place your seats in the upright position (привести спинки кресел в вертикальное положение) and fasten your seatbelts (и пристегнуть ваши ремни безопасности). | | |
В полёте предлагаем вам пройти мини-курс инглиша «Английский на чемоданах». Ну, а наша следующая остановка — Roma, или Рим (ит.)! | | |
|
|
|
| Il nostro aereo è atterrato all’aeroporto di Roma-Fiumicino — наш самолёт совершил посадку в аэропорту Рим-Фьюмичино (ит.). | | |
У вас есть время passeggiare per il Colosseo (прогуляться по Колизею), scatta una foto alla Fontana di Trevi (сфотографироваться у фонтана Треви) и заказать в ресторане: | | | |
| | Caprese con pomodori e mozzarella fresca, un piatto di spaghetti all’Amatriciana e la pizza alla pala romana, grazie!
Капрезе с томатами и свежей моцареллой, тарелку спагетти аматричана и пиццу «Пала pомана», спасибо! | | | |
|
| Маловероятно, но вдруг после салата, пасты и метровой римской пиццы на лопате (словом pala называют лопатку, которой пиццу достают из печи) у вас останется место per il dessert (для десерта)? Тогда смело говорите: | | | |
| | Mi porta il menù dei dolci, per favore? Не могли бы вы принести меню десертов, пожалуйста? | | | | |
| А если точно знаете, что хотите заказать, — переходите сразу к этому: | | | |
| | Posso avere del tiramisù e del gelato al gorgonzola, per favore? Могу я заказать тирамису и мороженое с горгонзолой, пожалуйста? | | | | |
| Ну и на курсы итальянского со скидкой до 40% по промокоду GOODVIBES записывайтесь. Не пиццей и Колизеем едина родина Цезаря, знаете ли! | | |
|
|
|
| После римских каникул мы, конечно, рванём в Испанию. И если проспим весь двухчасовой перелёт, то приедем в Барселону очень голодными! Сразу выберем какой-нибудь уютный ресторанчик и скажем camarero (официанту): | | | |
| | Para mí bacalao al pil pil y empanada de atún y pimientos, por favor. Треску под соусом пиль-пиль и пирог с тунцом и сладким перцем, пожалуйста. | | | | |
| Ну, а когда завершим трапезу torrija con chocolate (торрихой с шоколадом), традиционным испанским десертом, — прогуляемся до Sagrada Família (Собора Святого семейства), музея искусств в Palacio Nacional (Национальном дворце) и… да просто по городу походим! А заодно уточним у местных: | | | |
| | ¿Dime, por favor, cómo ir a la playa? Подскажите, пожалуйста, как пройти на пляж? | | | | |
| Ведь вы уже почти hablante nativo (носитель языка). Можно и расслабиться — осталось только на курсы испанского со скидкой до 40% записаться. | | |
|
|
|
| А следующий пункт программы — Франция! Значит, вас ждут Tour Eiffel (Эйфелева башня) на Champ de Mars (Марсовом поле), musée du Louvre (музей Лувра), Notre-Dame de Paris (Парижский собор Нотр-Дам), jardin du Luxembourg (Люксембургский сад) и Château de Versailles (Версаль). | | |
Везде, кроме Люксембургского сада и Марсова поля, вам понадобится билет, поэтому запоминаем: | | | |
| | Un billet / deux billets pour le Louvre, s’il vous plaît. Один билет / два билета в Лувр, пожалуйста. | | | |
|
| После прогулки по дворцам и музеям — обед! Вы можете отведать croissants (круассаны) в культовой boulangerie (пекарне) «La Maison d’Isabelle» на бульваре Сен-Жермен или отправиться в менее раскрученное место с классической кухней. | | | |
| | Bonjour! J’aimerais des escargots de Bourgogne, une assiette de fromage et une soupe à l’oignon, s’il vous plaît.
Здравствуйте! Я бы хотел(а) улиток по-бургундски, сырную тарелку и луковый суп, пожалуйста. | | | | |
| На десерт предлагаем заказать настоящий миндальный макарон и крем-брюле: | | | |
| | Je voudrais un macaron et une crème brûlée. Я бы хотел(а) макарон и крем-брюле. | | | | |
| Bravo ! Молодец! Вы уже делаете успехи во французском. То ли ещё будет со скидкой до 40% по промокоду GOODVIBES! Оставляйте заявку и повышайте свой уровень с выгодой. | | |
|
|
|
| После утончённой Франции Берлин может показаться очень строгим. Но в этой строгости есть аристократическое достоинство. | | |
Стоит только взглянуть на Reichstagsgebäude (здание имперского собрания), Gendarmenmarkt («Жандармский рынок» — одну из самых красивых площадей страны) и Brandenburger Tor (Бранденбургские ворота — главный символ города). | | |
Ходить по Берлину — не переходить! Это крупнейший город Германии, и во время прогулки вам обязательно понадобится einen Snack (какой-нибудь перекус). | | | |
| | Ich möchte die traditionelle Berliner Erbsensuppe und die Berliner Leber probieren. Я хочу попробовать традиционный берлинский гороховый суп и печень по-берлински. | | | | |
| На десерт возьмите Berliner Pfannkuchen (берлинский пончик с начинкой из конфитюра) и не удивляйтесь тому, что каждое местное блюдо называется берлинским! | | |
P. S. До отъезда из города советуем заглянуть в KaDeWe (Kaufhaus des Westens — западный универмаг). Это один из крупнейших магазинов Европы, который работает с 1907 года! | | |
Чтобы найти его, просто спросите у местных: | | | |
| | Können Sie mir bitte sagen, wie ich zum Kaufhaus des Westens komme? Не могли бы вы сказать мне, пожалуйста, как мне добраться до Западного универмага? | | | | |
| А перед шопингом приходите на курсы немецкого со скидкой до 40% по промокоду GOODVIBES — как раз разговорную лексику подтянете! | | |
|
|
| На этом наше европутешествие подходит к… началу! | | |
Ведь на курсах испанского, итальянского, немецкого и французского в Skyeng всё только начинается! | | |
Активируйте промокод GOODVIBES, записывайтесь на курсы со скидкой до 40% — и до встречи на уроках! | | |
|
| Открывайте окно в Европу с нами | Skyeng | | |
|
| Задайте вопрос на сайте или свяжитесь с нами: | | | | | |
Вы получили это письмо, так как подписаны на рассылку от Skyeng. Чтобы отписаться, перейдите по ссылке. Данное предложение не является офертой. | Открыть в браузере | | |