Indian summer aka бабье лето

Идиомы и подарки к потеплению
͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Осень отменяется!
Это какое-то back to summer (назад в лето)! И солнышко светит, и деревья зеленеют, и цветочки цветут. Только ветер намекает, что осень началась.
Мы взяли от Altweibersommer (нем.) aka бабьего лета максимум и принесли вам идиомы о прекрасных womankind (женском поле).
А ещё мы приготовили скидку до 40% на обучение английскому по промокоду KINO. Потому что бабье лето пройдёт, а знания и навыки останутся с вами. Конечно, если успеете использовать промокод в сентябре и оплатить занятия с выгодой!
А я успею
Ну, а мы вернёмся к женским идиомам! И, продолжая тему бабьего лета, поговорим о сказке старой жены, ведь это дословный перевод словосочетания an old wife's tale. Хотя с жёнами выражение никак не связано — просто в XVI веке словом wife называли женщин в Британии.
К old wife's tales относятся бабушкины сказочки вроде:
Проглотишь жвачку — она останется в животе навсегда.
Сядешь на углу — семь лет замуж не сможешь выйти.
Бат во времена Остин был «тусовочным местом», да и сама писательница от веселья не отказывалась. Прошло больше 200 лет — и там до сих пор устраивают балы и городские гуляния. В Бате находится Jane Austen Centre (Центр Джейн Остин) и проходит Jane Austen Festival (фестиваль Джейн Остин) — масштабное мероприятие с костюмированными балами XVIII–XIX веков, мастер-классами по историческим танцам и лекциями. И это при том, что писательница прожила там всего пять лет!
Хотите верьте, хотите нет — одно мы знаем наверняка. Если скачаете наши подборки из 1000 самых популярных английских слов, ваш словарный запас мощно пополнится всего за 20 часов.
Надо всего-то перейти по ссылке и бесплатно получить все пять гайдов. Ну, и почитывать их на досуге. Это не сказки, а проверенный факт.
Верю! Верю!
Crumpet — это «пышка, булочка». А выражение a thinking man's crumpet дословно переводится как «булочка для думающего мужчины». Хотя к baked goods (хлебобулочные изделия) это отношения не имеет!
Идиома описывает умную и привлекательную леди, которая пользуется популярностью у противоположного пола.
В отношении мужчин выражение тоже используют, только их называют thinking woman's crumpets. Но раз у нас Altweibersommer (нем. бабье лето), то про мужчин поговорим позже.
А сейчас позовём вас на занятия по немецкому и другим языкам со скидкой до 40%. Приходите, в Skyeng ещё подарки раздают!
Записаться с выгодой
Расскажите бабушке, как печь блины или подрезать малину. Она вам так и скажет:
Don't teach your grandmother to suck eggs. 
Не учи бабушку высасывать яйца.
То есть яйца курицу не учат, вот и весь разговор!
Другая женщина — это не просто the women on the street (идиома, дословно — «женщина с улицы», то есть «среднестатистическая женщина»).
The other woman — так в американском английском называют любовницу.
❗️ Так что, если решите сказать о ком-то «не эта женщина в осеннем пальто, а другая», лучше используйте формулировку this/that woman in a fall overcoat. А то выйдет неловко.
Такие тонкости языка сложно заметить на уровне A1–A2. Но со временем вы во всём разберётесь! А пока проходите тест и узнайте свой English level (уровень английского) бесплатно.
Пройти тест
Это выражение пошло от самого Гая Юлия. Считается, что супруга Цезаря Помпея попала в скользкую историю. Её пытался соблазнить молодой патриций, и Юлий решил развестись.
Помпея, может, и сама была не рада — мы свечку не держали. Но полководец сказал: «Caesar's wife must be above suspicion» (Жена Цезаря должна быть вне подозрений). И его реплика стала идиомой.
Прав был Гай или нет, можно обсудить на групповых уроках инглиша. Ну и вообще про Цезаря поговорить — например, с курицей вы салат предпочитаете или с креветками.
Записывайтесь и тренируйте Speaking с учениками вашего уровня — со скидкой и подарками от наших партнёров.
То что нужно!
Желаем вам happy Indian summer
Команда Skyeng
Как вам наше письмо? Оцените в порциях цезаря!
Скачать приложение Skyeng
Задайте вопрос на сайте или свяжитесь с нами:
Вы получили это письмо, так как подписаны на рассылку от Skyeng. 
Чтобы отписаться, перейдите по ссылке. Данное предложение не является офертой.
Открыть в браузере