| |
| |
| | Это обычные британские ругательства. Их легко распознать в речи и понять, что ситуация накаляется. | | | |
| | Но бывает и по-другому: собеседник отвечает вежливо, и вам кажется, что диалог идёт неплохо… Как вдруг — искра, буря, «прощай, наша встреча была ошибкой». | | | |
| | Разбираемся, как не проглядеть негатив за британской вежливостью. | | | | |
| |
| |
| |
| | По крайней мере, в британской культуре её часто так видят. Говорить напрямую — значит быть недипломатичным, лишённым такта. Поэтому носители British English делают всё, чтобы звучать максимально вежливо, то есть уклончиво. Они преуменьшают: | | | |
| | The timing is a little bit unfortunate for us. Сейчас немного неподходящее для нас время. | | | | |
| | Избегают слов с негативным значением, заменяя их на более мягкие + отрицание с not: | | | |
| | We did not have the most productive discussion. У нас не получилось продуктивного обсуждения. | | | | |
| | Везде вставляют хеджи (hedges) — слова и фразы, которые добавляют неуверенности: | | | |
| | Your colleague seems to have trouble figuring this out. Кажется, у вашего коллеги не получается с этим разобраться. | | | | |
| | Превращают свои утверждения в вопросы: | | | |
| | Is there perhaps a better way to go about this? Есть ли какой-то лучший способ сделать это? | | | | |
| | В этой фразе ничего напрямую не указывает на то, что предыдущий вариант собеседнику не понравился. Он может быть в ужасе от старого предложения, но вежливость не позволит сказать напрямую. | | | |
| |
| |
| | Чтобы перейти на новый уровень английского, можно зубрить грамматику и лексику. Но we are a little unsure (мы немного сомневаемся), что это оптимальный вариант. | | | |
| | Лучше скачивайте English Box и забирайте целый набор инструментов для самостоятельных занятий. Мы отдаём их бесплатно, чтобы через год вы не узнали свой инглиш! | | | |
| | План для перехода на новый уровень языка. | | | |
| | Готовые формулы для прогресса: берите и делайте. | | | |
| | 6 проверенных инструментов для соло-обучения. | | | |
| | Разберитесь в английских временах, фразовых глаголах и даже ругательствах самостоятельно. И получите секретный подарок! | | | |
| |
| |
| |
| | Оно (exaggeration) происходит, когда британец пытается найти хоть что-то позитивное в ситуации и мягко намекнуть, что она провальная. Попробуйте читать эти фразы пассивно-агрессивным тоном: | | | |
| | That's definitely original. Это определённо очень оригинально. | | | | |
| | В чём подвох? Не зря никто больше так не делает, это плохая идея. | | | |
| | I would never have thought of that. Я бы никогда об этом не подумал(а). | | | | |
| | Об этом не подумали раньше, потому что это очевидно глупый вариант. | | | |
| | He's fine once you get to know him. Он хороший человек, если узнать его поближе. | | | | |
| | У коллеги явно проблема с тем, чтобы сразу производить хорошее впечатление, и так далее. | | | |
| |
| |
| | Чтобы завернуть претензию в сарказм, нужен богатый словарный запас. И чувство юмора, конечно! | | | |
| | Поэтому мы принесли вам комикс с 1000 самых нужных слов на все случаи жизни. Скачивайте комикс и отправляйтесь в путешествие по Лондону вместе с Машей. | | | |
| | Вместе вы и язвить, и говорить по-английски научитесь! | | | |
| |
| |
| |
| С преуменьшением (understatement) всё наоборот: даже самую большую катастрофу британская вежливость превращает в досадное недоразумение. | | |
| Вместо пятиярусного торта на свадьбу приготовили капкейки? | | |
| | It's not ideal. До идеала далеко. | | | | |
| | Это худший цвет, который менеджер-британец видел в своей жизни? | | | |
| | I'm not particularly keen on this colour. Мне не особенно нравится этот цвет. | | | | |
| | Никакой прямой критики и претензий. | | | |
| |
| |
| Зато на бытовую проблему можно пожаловаться от души! Найти предлог для ворчания британцам так же просто, как вам — скачать нашу бесплатную шпаргалку по английским предлогам. | | |
| |
| Погода, дороги и цены — любимые темы для grumbling (ворчания). Как, впрочем, и молодёжь, здоровье, правительство и всё, что можно обсудить с первым встречным. | | |
| | Traffic today is an absolute nightmare.
Пробки сегодня просто ужас. | | | | |
| А вот беседы heart-to-heart (по душам) британцам чужды. И если вы поднимете личную тему, они сразу вернут разговор в безопасное русло. | | |
| Потренируемся общаться с нейтивами? Листайте ниже и попробуйте угадать, что на самом деле могут иметь в виду вежливые британцы. | | |
| |
| | Maybe I haven't explained this very well. | | | | | | | |
| | «Возможно, я не очень хорошо объяснил(а)» обычно идёт в ход, когда собеседник устал объяснять и начинает злиться. Плюс балл, если угадали! | | | | |
| |
| |
| |
| | Помните британский сериал «Fleabag»? «Очень современно» — так главная героиня описала новую стрижку своей сестры. Всё бы ничего, но стрижка была очень неудачной… | | | | |
| |
| |
| |
| | «Как будете готовы» — обманчивый индикатор времени. Скорее всего, на самом деле никто не будет ждать, когда вы подготовитесь: вас просят поторопиться. | | | | |
| | No problem, we'll start whenever you're ready. Без проблем, начнём, как будете готовы. | | | | |
| |
| | Такие дела! | | Ваш Skyeng | | |
| Понравилось письмо? Подарите нам звёздочку! | | | | |
| | | | Задайте вопрос на сайте или свяжитесь с нами: | | | | | | | |
Вы получили это письмо, так как подписаны на рассылку от Skyeng. Чтобы отписаться, перейдите по ссылке. Данное предложение не является офертой. | | Открыть в браузере | | |