Как вы скажете «Я смотрю телевизор»? «I look at a TV» или «I see a TV»? А, может, «I watch TV»? Hello! Невероятно, но факт – 9/10 учеников не знают разницы между see, watch, look (at). Давайте раз и навсегда разберёмся, где собака зарыта.
⭐️ SeeI see a TV – Я вижу телевизор.Значение – заметить. Я обратил(а) на него свое внимание. Просто факт. Тут стоит телевизор, я его вижу. Про физическую способность видеть глазами.
⭐️ Look atI look at a TV – Я разглядываю телевизор.Значение – рассматривать. Я разглядываю телевизор. Какой он формы, какого он цвета, размера. Я всматриваюсь в него. Мой взгляд и внимание специально направлены на телевизор. Устремить свой взор к чему-то.
⭐️ Watch I watch TV – Я смотрю телевизор.Значение – наблюдать. На экране телевизора происходит какое-то действие, и я за этим процессом наблюдаю. Мелькают картинки, люди, машины, природа. Наблюдать за чем-то, что находится в действии и развитии.
- Сохраняйте и запоминайте. Приглашаем вас в наш Телеграм-бот, чтобы узнать еще больше английских фишек ⏬