Запятые на месте? А на английском?

Запятые на месте? А на английском?
Разбираемся в пунктуации
͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
«…а у фразы — запятые на конце придаточных предложений». Так дети в англоговорящих странах запоминают правило пунктуации. И оно в английском не единственное!
Давайте разбираться, чтобы знаки препинания в ваших переписках стояли на месте.
Главный знак — сигнал к скидкам до 54%
Пришла Чёрная пятница. А вместе с ней — самые большие скидки года! Используйте промокод ПЯТНИЦА и занимайтесь английским и другими иностранными языками с максимальной выгодой.
Хочу скидку до 54%
Хорошие новости: знаки препинания в русском и английском почти одинаковые. Более того, многие правила их постановки тоже похожи. И в русском, и в английском мы отделяем запятыми:
обращения (уважаемый Иван Иванович, dear James);
вводные слова и сочетания (к сожалению, unfortunately);
части предложения внутри сложносочинённых и сложноподчинённых;
междометия, приложения, слова при перечислении и др.
На этом сходства заканчиваются. Вперёд — к отличиям!
Что встречается в английской пунктуации, чего нет в русской? Например, знаменитая серийная, или оксфордская, запятая.
В русском языке запятая при перечислении обычно ставится только между однородными членами и не встречается перед одиночными «и» и «или». Однако оксфордская ставится перед последним элементом в списке, даже если рядом с ним — and или or. Это делается, чтобы избежать двусмысленности.
We invited our clients, the CEO, and the marketing team.

Мы пригласили наших клиентов, генерального директора и команду по маркетингу.
Сравните с вариантом без запятой:
We invited our clients, the CEO and the marketing team.

Мы пригласили наших клиентов: генерального директора и команду по маркетингу.
Ещё в английском есть запятые в полных датах, они отделяют год:
The contract was signed on October 15, 2024, in London.
Контракт был подписан 15 октября 2024 года в Лондоне.
Коварные commas (запятые) — это ещё полдела. В английском много предлогов, и в них путаются даже носители.
Ну, а вы путаться не будете, если воспользуетесь бесплатной шпаргалкой. Мы собрали в ней самые сложные предлоги и добавили:
понятные объяснения с примерами;
фразы для быстрого запоминания;
популярные идиомы.
Скачивайте шпаргалку и выучите английские предлоги раз и навсегда.
Скачать бесплатно
Многие обязательные в русском запятые в английском не встречаются. Например, если в сложноподчинённом предложении придаточная часть следует за главной, запятую обычно не ставят.
I'll send you the report once I finalize the data.

Я отправлю вам отчёт, как только закончу работать над данными.
В том числе запятая не ставится перед союзом that — это касается и случаев, когда that опущено, но подразумевается.
The manager confirmed the deadline is flexible.

Менеджер подтвердил, что дедлайн можно двигать.
Запятая не ставится, если придаточное начинается с who, which, how, whom, where — кроме случаев, когда имеем дело с уточнением, которое можно опустить без потери основного смысла.
The employee who proposed this deserves a reward.

Сотрудник, который это предложил, заслуживает награды.
Если части сложносочинённого предложения очень короткие, запятую тоже можно опустить.
He presented and she took notes.

Он вёл презентацию, а она конспектировала.
Запятые — это навсегда, а вот скидки до 54% — другое дело. Например, сейчас их можно получить, а потом, может, и нет.
Тут всё решает промокод ПЯТНИЦА. Успеете применить?
Конечно!
В английском другие кавычки — обратите внимание, когда даёте прямую речь. Точка и запятая при этом ставятся до закрывающей кавычки.
Aristotle wrote, "The more you know, the more you realize you don't know."

Аристотель писал: «Чем больше я знаю, тем больше понимаю, сколько ещё я не знаю».
Некоторые носители языка используют длинное тире (em dash) с пробелами, другие — без него. Разные руководства по стилю (manual of style) предлагают писать по-разному, поэтому верны оба варианта.
Например, Чикагское руководство советует писать без пробелов:
Our new strategy—which includes expanding into new markets—will be presented next week.

Наша новая стратегия — которая включает в себя выход на новые рынки — будет представлена на следующей неделе.
А вот руководство по стилю Associated Press советует ставить пробелы. Но какое бы оформление тире вы ни выбрали, старайтесь придерживаться его во всём тексте.
Понравилось письмо? Подарите нам звёздочку!
Команда заботы о вашем инглише
Skyeng
Скачать приложение Skyeng
Задайте вопрос на сайте
и подпишитесь на нас в соцсетях:
Вы получили это письмо, так как подписаны на рассылку от Skyeng.
Чтобы отписаться, перейдите по ссылке. Данное предложение не является офертой.
Открыть в браузере