Hey guys! Big news: обычные собаки уже не актуальны! Будущее за робо-псинами! Только представьте себе: не надо кормить, выгуливать, водить к ветеринару, никакого лая и запаха — все для вашего комфорта и умиления. Инженеры из Boston Dynamics создают механических друзей с 1992 года, и их творения становятся все круче, эволюционируют и удивляют своими изощренными трюками. Нам остается только догадываться, чему они научатся дальше. |
Мы, разумеется, не хотим пугать вас Судным днем, но стремительное развитие робототехники заставляет нас задуматься. Хотя вот Marc Raibert, основатель Boston Dynamics, говорит, что причин для беспокойства нет, и человечеству ничего не угрожает. Давайте же узнаем насколько серьезные разработки у компании и стоит ли опасаться захвата Земли роботами в будущем. Now loading: Key Words.
|
PERCEPTION
[pərˈsepʃn]
восприятие
|
|
TERRAIN
[təˈreɪn]
местность
|
|
|
ACTUATOR
[ˈæktjuːeitər]
привод
|
|
DEXTERITY
[dekˈsterəti]
проворство
|
|
|
Stepping stone — средство (либо человек, которым пользуются) для достижения определенной цели, а также возможность, которая может привести к чему-то большему и лучшему. Как EnglishDom, например. Также можно перевести как «переходный этап», «закладной камень» или «плацдарм».
She told me she hates her job, but it's a stepping stone for something more lucrative.
Она сказала, что ненавидит свою работу, но это шаг в сторону чего-то более прибыльного.
|
Plain old — простой (например, объект или тип данных). «Просто-напросто». Слово «plain» само по себе означает «традиционный», «плоский», «незамысловатый» и т.д. «Plain old» же придает словам простоты и некой беззаботности.
He couldn't use his printer because he didn't turn it on. He wasn't drunk, he’s just plain old stupid.
Он не смог воспользоваться принтером, так как не включил его. Он не был пьян, просто он — тупица.
|
Wrangler — это не только знаменитая торговая марка джинсов. Изначально так назывался работник на ранчо, который ухаживал за лошадьми или другой живностью. Рядом с этим переводом также имеются: «ковбой», «спорщик» (тот, кто любит спорить); «крикун»; «несговорчивый человек» и «особо отличившийся на экзамене по математике студент». Соответственно, выражение из видео «robot wrangler» будет означать: «тот, кто ухаживает за роботами» или «дрессирует» их.
This is Seth Davis, who’s my robot wrangler today, and he’s giving Spot some general direction.
Это Сет Дэвис, мой дрессировщик на сегодня, и он задает Споту общее направление.
|
Boston Dynamics устраивают настоящие вирусные сенсации, публикуя новое видео с роботом на YouTube. И это первый признак неизбежного робо-апокалипсиса! Хотя вот новые владельцы компании утверждают, что для роботов и людей всегда будет место для сосуществования, так как: «Человеческая ценность заключается не в теле, а в разуме».
|
How close to human levels of performance and speed can we get in an ordinary task?Насколько близко к людским показателям эффективности и скорости мы можем подойти с обычной задачей?
|
|
The robot can walk with a number of different gaits. It's got a gyro and an IMU.Робот может использовать ряд различных движений для ходьбы. Он оснащен гирокомпасом и блоком инерциальных датчиков.
|
|
«Handle» is interesting — it’s sort of half like an animal and it’s half something else.«Хэндл» примечателен тем, что выглядит наполовину животным и наполовину чем-то еще.
|
|
|
Skynet, is that you? Hello, users! У Boston Dynamics есть для вас новость: ваша дверь вас больше не спасет! Новый эпизод приключений роботизированных собак явно дает понять, что они эволюционировали и теперь могут пробираться в дома. Почитаемая многими (на всякий случай) динамичная бостонская компания…
ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ
|
|
15 английских слов и фраз, чтобы быть как native
Ведущая:Александра |
Дата проведения:29 ноября, 20:00 МСК |
|
|
|
|
Занятия по скайп
На индивидуальных уроках с преподавателем мечты вы добьетесь своих целей
|
|
|