Weekly magazine: Men in Black. Welcome back!


logo
label

Men in Black


В этом году выходит долгожданная четвертая часть «Люди в черном» — Men in Black: International. В нем, кстати, снимется актер, игравший Тора в Marvel. А пока картина только готовится к прокату, разберем интересные моменты из предыдущих частей.
Первый фильм серии вышел еще в 1997 году. Более двадцати лет назад, на секундочку. И еще тогда он успел полюбиться зрителям. Космопушки, инопланетяне-людоеды, секретные правительственные агенты и штука со вспышкой, которая стирает память. Безграничное множество существ слетается со всей Вселенной. Да и сам фильм — как отдельная вселенная, наряду с Гарри Поттером и Властелином Колец. So, let’s dive into it.

key words

glossary
astronomer
[əˈstrɑːnəmər]
астроном
glossary
intergalactic
[ɪntərɡəˈlæktɪk]
межгалактический
glossary
landing
[lændɪŋ]
посадка
glossary
non-humans
[nʌn hjuːmənz]
инопланетяне

тренировать
video box
video
bullet
Refugee — беженец. Вы часто могли видеть это слово в новостях про Евросоюз или Трампа. Обычно имеются в виду нелегальные иммигранты или граждане, просящие убежище. Но только не в Men in Black.

They were a group of intergalactic refugees. Wanted to use the Earth as an apolitical zone for creatures without a planet.
Это была группа межгалактических беженцев. Хотели использовать Землю, как аполитическую зону для существ без планеты.
bullet
Establish — утверждать, доказывать, устанавливать, учреждать. Утверждать, например, можно о каком-то факте: UN established that intergalactic conflict is real. (ООН констатировали, что межгалактический конфликт реален). А учреждать — компанию или департамент: We need to establish the Ministry of Extraterrestrial Affairs. (Нам нужно учредить Министерство инопланетных дел). А устанавливать, скажем, контакт. Именно в этом значении слово и используется в видео.

The government started a little underfunded agency with the simple and laughable purpose of establishing contact with a race not of this planet.
Правительство основало агентство с малым бюджетом с простой и смехотворной целью установления контакта с расой не с этой планеты.
bullet
Subject — предмет, тема разговора. Слово часто употребляют в формальных отчетах. Но есть и другие значения: предмет (в школе или университете), повод, вопрос и так далее.

Uh, look, I'm sorry — not to change the subject or anything, but when was the last time you got a CAT scan?
Слушай, извини, не хочу менять тему или что-то в этом духе, но когда в последний раз тебе проводили компьютерную томографию?

тренировать
phrase pack

Трудно так просто принять факт, что люди на земле совсем не одни. Тем более для человека, который всю жизнь жил в неведении обо всех этих межгалактических штуках. It comes like a bolt from the blue (как снег на голову). Что делать? Что говорить? И как? Тут даже русские слова вылетают из головы, а надо ответить на английском. Как раз для таких случаев мы подобрали для вас phrase pack.

blog
Non-humans arrive every year and they live among us in secret. Каждый год инопланетяне прибывают и тайно живут среди нас.

blog
Everybody thought the agency was a joke, except the aliens who made contact March 2, 1961, outside New York. Все думали, что агентство было шуткой, кроме пришельцев, которые совершили контакт второго марта 1961 года за пределами Нью-Йорка.

blog
We concealed all the evidence of their landing. Мы скрыли все доказательства их посадки.

тренировать
blog spot

blogРазбор цитат из фильмов MIB Put up your arms and all your flippers! — Поднимите руки и все свои ласты! «Люди в черном» просто пестрят такими забавными фразочками. И порой в оригинале они звучат лучше, чем в переводе. Поэтому в сегодняшней тематической статье пробежимся по интересным цитатам… Читать дальше
Вебинар FREE

Webinar
Как научиться думать на английском
Ведущая: ВикторияДата проведения: 21 марта, 20:00 МСК

Все вебинары
Youtube NEW

new video

lessons on skype
Занятия по Skype
Воспользуйтесь промокодом при первой оплате и получите 2 урока от школы в подарок

забрать подарок действителен до 20.03.19 включительно