В этом году выходит долгожданная четвертая часть «Люди в черном» — Men in Black: International. В нем, кстати, снимется актер, игравший Тора в Marvel. А пока картина только готовится к прокату, разберем интересные моменты из предыдущих частей. |
Первый фильм серии вышел еще в 1997 году. Более двадцати лет назад, на секундочку. И еще тогда он успел полюбиться зрителям. Космопушки, инопланетяне-людоеды, секретные правительственные агенты и штука со вспышкой, которая стирает память. Безграничное множество существ слетается со всей Вселенной. Да и сам фильм — как отдельная вселенная, наряду с Гарри Поттером и Властелином Колец. So, let’s dive into it. |
astronomer
[əˈstrɑːnəmər]
астроном
|
|
intergalactic
[ɪntərɡəˈlæktɪk]
межгалактический
|
|
|
landing
[lændɪŋ]
посадка
|
|
non-humans
[nʌn hjuːmənz]
инопланетяне
|
|
|
Refugee — беженец. Вы часто могли видеть это слово в новостях про Евросоюз или Трампа. Обычно имеются в виду нелегальные иммигранты или граждане, просящие убежище. Но только не в Men in Black.
They were a group of intergalactic refugees. Wanted to use the Earth as an apolitical zone for creatures without a planet.
Это была группа межгалактических беженцев. Хотели использовать Землю, как аполитическую зону для существ без планеты.
|
Establish — утверждать, доказывать, устанавливать, учреждать. Утверждать, например, можно о каком-то факте: UN established that intergalactic conflict is real. (ООН констатировали, что межгалактический конфликт реален). А учреждать — компанию или департамент: We need to establish the Ministry of Extraterrestrial Affairs. (Нам нужно учредить Министерство инопланетных дел). А устанавливать, скажем, контакт. Именно в этом значении слово и используется в видео.
The government started a little underfunded agency with the simple and laughable purpose of establishing contact with a race not of this planet.
Правительство основало агентство с малым бюджетом с простой и смехотворной целью установления контакта с расой не с этой планеты.
|
Subject — предмет, тема разговора. Слово часто употребляют в формальных отчетах. Но есть и другие значения: предмет (в школе или университете), повод, вопрос и так далее.
Uh, look, I'm sorry — not to change the subject or anything, but when was the last time you got a CAT scan?
Слушай, извини, не хочу менять тему или что-то в этом духе, но когда в последний раз тебе проводили компьютерную томографию?
|
Трудно так просто принять факт, что люди на земле совсем не одни. Тем более для человека, который всю жизнь жил в неведении обо всех этих межгалактических штуках. It comes like a bolt from the blue (как снег на голову). Что делать? Что говорить? И как? Тут даже русские слова вылетают из головы, а надо ответить на английском. Как раз для таких случаев мы подобрали для вас phrase pack.
|
Non-humans arrive every year and they live among us in secret. Каждый год инопланетяне прибывают и тайно живут среди нас.
|
|
Everybody thought the agency was a joke, except the aliens who made contact March 2, 1961, outside New York. Все думали, что агентство было шуткой, кроме пришельцев, которые совершили контакт второго марта 1961 года за пределами Нью-Йорка.
|
|
We concealed all the evidence of their landing. Мы скрыли все доказательства их посадки.
|
|
| Разбор цитат из фильмов MIB Put up your arms and all your flippers! — Поднимите руки и все свои ласты! «Люди в черном» просто пестрят такими забавными фразочками. И порой в оригинале они звучат лучше, чем в переводе. Поэтому в сегодняшней тематической статье пробежимся по интересным цитатам… Читать дальше |
|
Как научиться думать на английском
Ведущая: Виктория | Дата проведения: 21 марта, 20:00 МСК |
|
|
|
|
Занятия по Skype
Воспользуйтесь промокодом при первой оплате и получите 2 урока от школы в подарок
|
|
|
|
|
|