| Здравствуйте, Друзья! Поздравляю вас и ребенка с первым днем прекрасного лета и Международным днем защиты детей. Пусть у наших детей будет счастливое, безопасное и нескучное детство!🌻 А мы сегодня смотрим отрывок из нового мультика, фантазируем, о чем думают животные, и разбираем фразовые глаголы с get. Приступим! |
|
| #не забудьте повеселиться | |
|
| Поиграйте с ребенком в игру «о чем думает стрекоза» — потренируйтесь формулировать на английском сложные предложения и рассказывать о себе, кем бы вы себя ни вообразили ;) | Загадайте животное (например, a giraffe — жираф) и пофантазируйте, о чем оно может думать. Это должна быть какая-то характерная для него мысль. Сформулируйте ее на английском — в зависимости от уровня знаний вашего ребенка. Например: | | - I am very tall and I like leaves. — Я очень высокий и люблю листья. (для малышей)
- I am so tall that I can get the sweetest leaves from the top of a tree. — Я такой высокий, что могу достать самые сладкие листья с верхушки дерева. (для ребят постарше)
| | Задача ребенка — угадать, что за животное так думает. Если не получается с первой попытки, озвучьте еще одну мысль и т. д. | | Когда ребенок угадает, поменяйтесь ролями. Теперь ваша очередь разбираться, что за представитель фауны перед вами. | Для вдохновения посмотрите с ребенком отрывок из мультфильма The Secret Life of Pets 2 («Тайная жизнь домашних животных 2») и узнайте, что на самом деле думают коты, собаки и хомячки ;) |
|
| |
|
| Давайте разберем некоторые фразы из мультика. I don't wanna go to the vet. You tricked me! — Я не хочу идти к ветеринару. Ты меня обманула! |
|
to go to the vet | | /tu ˈɡəʊ tu ðə vet/ идти к ветеринару | | to trick smb | | /tu trɪkˈsʌmbədi/ обмануть, перехитрить кого-то | | |
| You know, I bring her a dead bird. She throws it out. — Видишь ли, я приношу ей мертвую птичку. А она ее выбрасывает. |
|
you know | | /ju ˈnəʊ/ видишь ли | | to throw smth out | | /tu ˈθrəʊ ˈsʌmθɪŋ ˈaʊt/ выбросить что-то | | |
| I run and I run and get out and I have gone nowhere. — Я бегу и бегу, выхожу, и я никуда не прибежал. |
|
to get out | | /tu ˈget ˈaʊt/ выходить | | nowhere | | /ˈnəʊweə/ нигде/никуда | | |
| What if deep down I'm a bad dog? — Что, если глубоко внутри я плохая собака? |
|
what if | | /wɒt ɪf/ что, если | | deep down | | /ˈdi:p daʊn/ глубоко внутри | | |
| Мы подготовили для вас статью, из которой вы узнаете много английских слов о домашних животных, почему кота из Том и Джери зовут именно Том и откуда в русском языке взялось странное выражение «гулять собаку». | | |
|
| |
|
| 📺 В видео вы с ребенком могли обратить внимание на такие фразы, как throw out (выбрасывать) или get out (выходить). Это фразовые глаголы, в которых смысл зависит от идущего в паре предлога. Без предлога глагол to get переводится как «получать»/«доставать». А вот в сочетании с предлогами возможны самые разные варианты: «ладить», «приступать», «опаздывать», «возвращаться»... Читайте о get и его большой семье в нашей статье. |
|
| |
|