Фильмы на английском в подарок к Halloween!
Хотите впечатлить ваших друзей в канун Дня Всех Святых? Поразите всех не только костюмом, но и знаниями. Выучите несколько страшных идиом на английском! Came for your soul – «пришел по твою душу» — обычно так говорят о страшных монстрах или даже самой смерти на пороге вашего дома. A fuzzy silhouette was standing behind the window, and the whisper flew across the room «I've come for your soul, Timmy». – Неясный силуэт стоял за окном, а по комнате раздавался шепот: «Я пришел по твою душу, Тимми». Stab somebody in the back – «всадить кому-либо нож в спину», т.е. предать кого-либо. She stabbed me in the back refusing to help me in spite of all the good I had done for her. – Она предала меня, отказавшись помочь, несмотря на все добро, что я сделала для нее. A skeleton in the cupboard / closet – «скелет в шкафу» — так говорят о тайне, скрываемой от всех. Mary's husband has a skeleton in his cupboard, and he is afraid that she will find it out about it. – У мужа Мэри есть тайна, и он боится, что она узнает о ней. Scared stiff – ужасно испуганный. That cat fell down on me so suddenly that I was scared stiff. – Эта кошка упала на меня так неожиданно, что ужасно меня испугала. Scare the pants off someone – напугать кого-то до смерти. The terrible nightmare scared the pants off me. – Ужасный кошмар напугал меня до смерти. Make somebody's blood run cold – кровь стынет в жилах. I heard a terrible scream that made my blood run cold. – Я услышал ужасный крик, от которого кровь в моих жилах застыла. A witch-hunt – «охота на ведьм» — в прямом и переносном смысле. Хотите узнать ещё больше «страшных» фраз? Смотрите хорроры и триллеры на английском! Участвуйте в акции: купите любой продукт за 990 руб. и получите фильмы на английском в подарок. Спешите! | |