Что мешает нам внятно говорить по-английски?
В русском есть сокращения слов. Как мы говорим "сегодня" и "вообще"? "Седня" и "ваще". Так и в английском есть свои скомканные слова. Или слова, которые по отдельности звучат так, а вместе иначе. ⏩Honor and dignity - онор и дигнити. Your honor - йорона. Или нелюбимый th - в словах that и breath совсем по-другому произносятся.
Все дело в потоке звуков. Мы ведь говорим не отдельными словами, а непрерывной речью. Если вы не знаете языка, вам тяжело будет разобрать границы между одним словом и другим. А тем временем из-за этого одни и те же звуки постоянно попадают в разное окружение. Простенький пример: - What do you want from me? - I want you to speak English. Послушаем "t" в слове want. В первом случае звук теряется. Водуювонфроми? Во втором - звучит как "ч". Авончютуспикинглиш.
Теоретически вас, конечно, поймут, если вы произнесете по отдельным словам. А поймете ли вы, когда к вам обратятся?
Эта та проблема, которая решается тренировками. Но для начала нужно разобрать сами звуки. Что я вам и предлагаю сегодня. Я проведу эфир сегодня, где разберу 8 звуков, которых нет в русском и которые для русскоговорящих самые сложные. И расскажу, где и как можно обеспечить себе легкую, но эффективную тренировку, чтобы закрепить звуки.
Урок пройдет в нашем телеграм-канале в 19:00 в прямом эфире Переходите скорее, мы уже начали голосование - какие звуки сегодня разобрать подробнее. |