Добрый день! «Я знаю много слов, но беглую речь с ними всё равно не понимаю…».
Почему многим людям проще научиться читать и писать по-английски, но говорить не получается?
Потому что речь работает совсем не так, как текст. Мы говорим потоком звуков. Где заканчивается одно слово и начинается другое? Нигде, ведь они перетекают друг в друга. Это очень хорошо заметно, когда вы совсем не знаете языка – всё кажется какой-то бесконечной белибердой.
Это работает как в английском, так и в русском. Например, музыканты не пытаются запомнить слова, их интересуют звуки. Их они и записывают так, как требует интонация. В тексте граница постоянно идёт посередине слова.
Вспомните, как вы пели:
– You're my heart, you're my soul? – Юма хо, юма со.
Но даже если записать русскую речь в реальном звучании, она будет выглядеть совсем не как грамотный текст:
– Сейчас сбегаю в магазин. – Сщезбегъю вмъгъзин.
Попробуйте ради интереса так же записать какие-нибудь повседневные фразы – вы удивитесь, насколько реальная речь отличается от слов в книжке. С английским точно так же.
– Джуваннасъм кафь? – Do you want some coffee?
Нужно потратить время, чтобы начать слышать в этой тарабарщине знакомые слова. Только наслушавшись их от разных людей и самостоятельно наповторявшись, вы начнёте понимать, как эти звуки взаимодействуют друг с другом.
Как правильно практиковать произношение и понимание английской речи на слух, я расскажу на бесплатном 3-х дневном интенсивном курсе, который стартует уже завтра. |