| |
| |
| | Даже если вы далеки от автомобильных гонок, наверняка знаете о Формуле-1. | | | |
| Уже три четверти века в этом чемпионате участвуют лучшие гонщики и автоконструкторы мира. Формула-1 прославила Михаэля Шумахера и компанию Ferrari, перевернула автомобилестроение и легла в основу культовых фильмов. | | |
| Сегодня вспоминаем самые интересные факты о Formula One (Формуле-1) и разбираем лексику чемпионата. Погнали! | | |
| |
| |
| |
| | Формула — это список правил и требований на соревнованиях. Она может быть двух типов: | | | |
| Оpen formula (открытая формула). Участники выбирают для автомобилей любые шасси и двигатели. | | |
| Control or "spec" formula (контролируемая или спецификационная формула) — все обращаются к одному поставщику. | | |
| Формула-1 — гонки с открытой формулой, на которых болиды разгоняются до 360 км/ч. | | |
| |
| | Каждый год правила Формулы-1 пересматривают. Кажется, организаторы просто ищут предлоги для изменений, но на самом деле регламент адаптируют к техническим новшествам. | | | | |
| | Ну а предлоги искать не надо. Все они собраны в нашей шпаргалке по English prepositions (английским предлогам). Скачивайте бесплатно! | | | | |
| |
| |
| |
| |
| |
| Всё верно! И Формула-3 — и 4 тоже. | | |
| В Формуле-1 racing teams (гоночные команды) сами строят свои автомобили. На этом чемпионате самые лёгкие race cars (болиды), самые мощные двигатели и свои правила — от длины race track (гоночной трассы) до регламента начисления очков. | | |
| На Формуле-2 все болиды сделаны по одной спецификации: от chassis (шасси) до motors (моторов) и tires (шин). | | |
| В старшей серии скорости достигают 360 км/ч, а в младшей — 330 км/ч. Но это не делает гонку менее значительной! | | |
| All things being equal (при прочих равных), на первый план выходит мастерство пилота. Поэтому для гонщиков Формула-2 считается последней ступенькой к заветной F1 (Формуле-1). | | |
| Формула-3 стоит ещё ниже в рейтинге гонок. Хотя Михаэлю Шумахеру это не помешало перейти в Формулу-1 из Формулы-3 — в обход предпоследней ступени. | | |
| Формулу-4 проводят для начинающих гонщиков. Участники сначала добиваются успехов в karting (картинге), нарабатывая опыт, и только спустя время могут участвовать в Формуле-4. | | |
| Преодолевайте стеснение и языковой барьер. | | |
| |
| | В английском — почти как в гонках! Чтобы перейти на С1 (высокий уровень), сначала нужно преодолеть А1 (начальный), А2 (базовый), В1 (средний) и В2 (выше среднего). | | | | |
| Преодолевайте стеснение и языковой барьер | | | |
| | Наш бесплатный тест на уровень поможет узнать ваше положение на grid (стартовой решётке) в English (английском языке). | | | | |
| |
| |
| |
| |
| |
| Когда-то Формула-1 объединила два гоночных чемпионата: | | |
| World Manufacturers' Championship (Чемпионат мира среди производителей); | | |
| European Drivers' Championship (Чемпионат Европы среди пилотов). | | |
| Поэтому в Формуле-1 соревнуются не только гонщики, но и команды автоконструкторов. И у каждого есть свой кубок! | | |
| Больше всего кубков European Drivers' Championship — у Михаэля Шумахера и Льюиса Хэмилтона, а World Constructors' Championship — у Ferrari. | | |
| |
| |
| Спортивные термины нет-нет да и просочатся в обычную речь! Пойдём от старта к финишу, как пилоты F1. | | |
| Grid — это стартовая решётка, т. е. позиция на трассе, с которой стартуют гонщики. Место ближе к линии старта более выгодно — и на гоночном треке, и в жизни! | | | |
| Starting from the back of the grid. Стартовать с конца (т. е. с наименее выгодной позиции). | | | |
| |
| Pole position — первое, самое выгодное место на grid. | | | |
| She's in pole position for promotion. Она в лучшей позиции для повышения | | | |
| |
| Pit stop — это техническая остановка, чтобы заменить шины, проверить автомобиль и т. д. А в обычной жизни так можно сказать о передышке: | | | |
| I need a pit stop before continuing. Мне нужна короткая пауза. | | | |
| |
| Victory lane — аллея победы, т. е. часть трассы, где победитель оставляет свою машину получает кубок и поздравления. | | | |
| After months of hard work, finishing this project feels like entering victory lane. После месяцев упорной работы окончание этого проекта ощущается как выход на аллею победы. | | | |
| |
| |
| |
| Главная фишка F1 — вовсе не опасные манёвры и высокие скорости. | | |
| Команды строят машины по собственным технологиям и создают оригинальные технические решения. Причём многие инновации Формулы-1, включая системы безопасности, гибридные силовые установки и аэродинамические разработки, потом применяют в обычных автомобилях. | | |
| |
| Вместе с пилотами, механиками и автоконструкторами будущее создают стратеги, комментаторы, маркетологи, финансисты и представители других профессий. Кто-то работает на треке, а кто-то — за тысячи километров от него. | | | |
| И вы тоже можете стать элементом культовой Формулы! Записывайтесь на бесплатный вводный урок по английскому с методистом, и мы подскажем, как подтянуть язык до нужного уровня. | | | |
| |
| |
| |
| | | Домчим вас до нового уровня на максимальной скорости | | Skyeng | | | |
| Сколько чемпионских кубков заслужило это письмо? | | | | |
| | | Задайте вопрос на сайте и подпишитесь на нас в соцсетях: | | | | | | | |
| Вы получили это письмо, так как подписаны на рассылку от Skyeng. Чтобы отписаться, перейдите по ссылке. Данное предложение не является офертой. | | Открыть в браузере | | | |