|
Здравствуйте, Людмила.
Как все таки правильно? Have a bath или take a bath?
На самом деле 2 варианта правильные.
Просто британцы говорят с have и произносят |bɑːθ|, также они скажут have a shower.
А американцы говорят с take и произносят |bæθ|. Take a shower тоже будет звучать в американском варианте.
Не стоит расстраиваться, что вас это может путать.
Потому что во время разговора главное говорить. А не заморачиваться. Никто вас не накажет, если скажете британский вариант американцу 😉 и наоборот.
И вот ещё подборка выражений для вас.
Выучите и используйте в речи сразу же.
Bath foam – пена для ванны.
Bath mat – коврик (резиновый и т. п.) у ванны.
She ran a bath (=put water into a bath). - Она наполнила ванну (т.е. налила воду в ванну).
A hot bath always relaxes me. - Горячая ванна всегда меня успокаивает /расслабляет/.
The bath water was icy cold. - Вода в ванной была холодной, как лёд.
I spent half an hour soaking in a hot bath. - Я полчаса пролежал в горячей ванне.
I had a good long soak in the bath. - Я вдоволь понежилась в ванне.
I watched the bath water drain away. - Я смотрел, как вода потихоньку сливается из ванны.
I could hear her running a bath upstairs. - Я слышал, как она наверху набирает ванну.
Sue was singing away to herself in the bath. Сью напевала про себя в ванной.
Could you run me a nice hot bath while I finish my meal? - Ты не мог бы набрать мне хорошую горячую ванну, пока я занята едой?
Lean back in a hot bath and forget all the cares of the day. - Прими горячую ванну и забудь все неприятности этого дня.
Если вы хотите двигаться дальше в изучении английского не хаотично, а по понятной траектории, начните с квиза. Он покажет, какой курс сейчас нужен именно вам.
|