HI! ЭТО МИНИ-УРОК ПОЛЕЗНОСТЕЙ «GROUNDHOG DAY SAYINGS» |
|
| |
|---|
Здравствуйте!А вы знали, что традиционный для США и Канады праздник День сурка 2 февраля имеет немецкое происхождение? В 18 и 19 веках в Пенсильвании поселилось немало так называемых "пенсильванских голландцев" - иммигрантов из немецкоговорящей Европы. Именно они и привезли в США эту традицию. Если сурок, выходящий из своей норы в этот день, увидит свою тень из-за ясной погоды, он отступит в свое логово, и зима продлится еще шесть недель; если он не увидит свою тень из-за облачности, весна наступит рано. То, как отмечают этот праздник, нам в основном известно благодаря фильму с Биллом Мюрреем "День сурка". Сегодня в "полезностях" - поговорки о прогнозах погоды, которые обычно делают люди с помощью народных примет. |
|
|
|---|
"To shorten winter, borrow some money due in spring." (W.J.Vogel) |
|
| "Чтобы сократить зиму, займите немного денег, которые должны быть выплачены весной". (У.Дж.Фогель) |
|
|
|---|
"The groundhog is like most other prophets; it delivers its prediction and then disappears." (Bill Vaughn) |
|
| "Сурок похож на большинство других пророков; он делает свое предсказание, а затем исчезает". (Билл Вон) |
|
|
|---|
"Every mile is two in winter." (George Herbert) |
|
| "Зимой каждая миля равна двум". (Джордж Герберт) |
|
|
|---|
"Wherever you go, no matter what the weather, always bring your own sunshine." (Anthony J. D'Angelo) |
|
| "Куда бы вы ни пошли, какая бы ни была погода, всегда берите с собой свой солнечный свет". (Энтони Дж. Д'Анджело) |
|
|
|---|
Следите за новостями в любимом формате |
|
|
|---|
Вы получили данную рассылку, так как являетесь клиентом или подписчиком ООО «Свобода Слова». Отказаться от рассылки |
|
|
|---|
|
|