|
|
|
|
| Говорят, у разработчиков с продажниками какое-то мясо: they’ve got beef. Ну тут всё ясно, beef — это «говядина», так что они, наверное, на шашлыки вместе собираются… |
|
|
| Могли бы подумать вы, если бы не читали наши рассылки! А так вы знаете, что to have beef with someone означает «враждовать, конфликтовать». |
|
|
|
| Съедобного сленга в английском много: собрали его в этом письме. |
|
|
|
|
|
| To eat (and leave no crumbs) |
|
|
| |
|
|
|
|
| «Съел(а) и не оставил(а) ни крошки» обычно говорят про тех, кто всё сделал просто безупречно. |
|
|
|
|
|
|
| He absolutely ate with this presentation, even CEO was impressed. |
| Он просто покорил всех своей презентацией, даже директор был впечатлён. |
|
|
|
|
|
|
| Другое значение этого выражения касается внешности. Так говорят про красавцев и красавиц, которые хорошо выглядят, — чаще про женщин. Вместо ate (съела) можно сказать served (подала) — как блюдо в ресторане, только вместо него — красивый, модный образ. |
|
|
|
|
|
|
| Did you see Zendaya’s red carpet look? She literally ate. |
| Ты видел(а) образ Зендеи на красной дорожке? Она выглядела бесподобно. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Зендея, конечно, ate indeed (действительно бесподобна). Но даже она не сравнится с вами после уроков английского в Skyeng! |
|
|
| А удовольствие от скидки до 40% или других подарков станет приятной icing on the cake (вишенкой на торте). Крутите колесо и получайте бонусы — мы продлили акцию до 31 июля! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Осторожно, «готовить» можно по-разному! У этого слова есть и хорошие, и плохие значения. |
|
|
|
|
|
 |
To let someone cook — дать кому-то договорить, закончить. |
|
 |
To be cooked — быть в безнадёжной ситуации. |
|
 |
To actually cook — превзойти все ожидания, сделать что-то гениальное. |
|
|
|
|
|
|
| I’m not sure about his idea, but let him cook… Although if he isn’t done before the deadline, we’re all cooked. |
| Я не уверен(а) насчёт его идеи, но пускай доведёт дело до конца… Хотя нам крышка, если он не закончит вовремя. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| С «перекусом» тоже всё не так просто. Если вы про еду, то всё нормально, а если назвать так человека, то это уже workplace harassment (приставание на рабочем месте), потому что словом snack (конфетка) называют красивых и привлекательных людей. |
|
|
|
|
|
|
| You should definitely buy this dress, you look like an absolute snack in it, so gorgeous! |
| Тебе точно стоит взять это платье, в нём ты выглядишь как конфетка, очень красиво! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Чтобы видеть грань между разговорным стилем и грубостью, важно чувствовать язык. Это приходит не сразу, но со временем вы обязательно достигните нужного уровня. |
|
|
| А может, уже достигли? Проходите наш тест на уровень и проверьте свои знания! |
|
|
|
|
|
| Выбирайте короткую, расширенную, углублённую или комплексную версию. Узнайте, насколько хорошо вы читаете, пишете, говорите на английском и понимаете его на слух. Это бесплатно! |
|
|
|
|
|
|
|
| Обычно мы шинкуем (to chop) овощи, а в сленге «нарубленный» — тёмный антипод слова snack: «уродливый, непривлекательный». |
|
|
|
|
|
|
| My barber completely messed up my hair. I’m looking so chopped right now. |
| Мой парикмахер полностью испортил мне волосы. Я теперь так ужасно выгляжу. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Как можно «потеряться в соусе»? Легко, если вы сбиты с толку и не понимаете, что происходит. Иногда так ещё говорят про тех, кто выпил лишнего. |
|
|
|
|
|
|
| To be honest, I tried to read these legal documents but quickly got lost in the sauce. |
| Если честно, я пробовал(а) разобраться в этих юридических документах, но быстро перестал(а) понимать суть. |
|
|
|
|
|
|
|
 |
| Угощайтесь сильным английским |
| Skyeng |
|
|
| Понравилось письмо? Подарите нам звёздочку! |
|
|
|
|
|
|
|
Задайте вопрос на сайте
и подпишитесь на нас в соцсетях: |
|
|
|
|
|
|
|
Вы получили это письмо, так как подписаны на рассылку от Skyeng.
Чтобы отписаться, перейдите по ссылке. Данное предложение не является офертой. |
| Открыть в браузере |
|
|